华文教育研究院(2018)
设为首页  |  加入收藏 
  • 首页
    • 研究院新闻
    • 学术动态
    • 华教动态
    • 华教资源
    • 通知公告
  • 研究院简介
  • 研究机构
    • 华文教育理论研究中心
    • 华文教育调查研究中心
    • 华文教师发展研究中心
    • 华文教育资源研发中心
    • 《世界华文教学》编辑室
  • 研究人员
    • 专职人员
    • 兼职教授
  • 学术研究
    • 研究课题
    • 学术动态
  • 华教资源
    • 教学资源
    • 研究文献
    • 华教馆
    • 资料室
    • 云教育技术实验室
    • 研究生辅导室、自习室
    • 华语学习认知神经实验室
  • 协同创新中心
  • 学术期刊
    • 《世界华文教学》
    • 《华文教育学术信息》
  • 研究生教育
    • 专业介绍
    • 硕士导师
    • 研究生培养
    • 研究生招生
    • 研究生风采

教学资源

当前位置: 首页 > 华教资源 > 教学资源 > 正文

词语辨析-“再接再厉”和“再接再励”

发布日期:2019-04-10    作者:     来源: 《被误会的中国故事》     点击:

对“再接再厉”这个成语的误用,主要表现在把“厉”误写为“励”。如果用嘴说这个成语显现不出有错误;一写,比如题词,这个错误就显现出来了。许多人把“再接再厉”的“厉”写成“励”,是觉得“励”是“勉励”,把“再接再励”理解为“再接着努力,再一次地勉励自己”。表现上看似乎讲得通,实际上是把这个成语误解了。

“再接再厉”语出韩愈、孟郊《斗鸡联句》:“一喷一醒然,再接再厉尔。”此中的“喷”是指在斗鸡时向鸡头上喷水,刺激鸡清醒;“再”是“再一次”;“接”是“接触,接战”;“厉”是“砺”的古字,是磨刀石,在诗中引申为“磨砺”。“磨砺”什么呢?就是斗鸡为了使喙(嘴)更有杀伤力,在接战之前再磨砺喙。“尔”是语气词,表示肯定。把两句诗合起来今译就是:用凉水喷一下正在掐斗的鸡使其清醒鼓舞,再次交锋之前斗鸡要磨嘴使其锋利以利再战。由于“再接再厉”是“再次交锋前磨一磨嘴以利再战”,因此后来就用“再接再厉”比喻一次又一次地努力,奋斗不懈。


地 址:福建省厦门市集美区集美大道668号 行政大楼13楼     邮编:361021

电 话:0592-6167212     邮箱:hwjyyjy@163.com

闽公网安备 35050302000422号

工信部备案号:闽ICP备110002060号-4

  • 华文教育研究院微信公众号
返回顶部