华文教育研究院(2018)
设为首页  |  加入收藏 
  • 首页
    • 研究院新闻
    • 学术动态
    • 华教动态
    • 华教资源
    • 通知公告
  • 研究院简介
  • 研究机构
    • 华文教育理论研究中心
    • 华文教育调查研究中心
    • 华文教师发展研究中心
    • 华文教育资源研发中心
    • 《世界华文教学》编辑室
  • 研究人员
    • 专职人员
    • 兼职教授
  • 学术研究
    • 研究课题
    • 学术动态
  • 华教资源
    • 教学资源
    • 研究文献
    • 华教馆
    • 资料室
    • 云教育技术实验室
    • 研究生辅导室、自习室
    • 华语学习认知神经实验室
  • 协同创新中心
  • 学术期刊
    • 《世界华文教学》
    • 《华文教育学术信息》
  • 研究生教育
    • 专业介绍
    • 硕士导师
    • 研究生培养
    • 研究生招生
    • 研究生风采

教学资源

当前位置: 首页 > 华教资源 > 教学资源 > 正文

雨后春笋“窜得快”还是“蹿得快”?

发布日期:2020-06-16    作者:     来源: 人民日报海外版     点击:

某媒体中说:“可眼下的房价比雨后的春笋窜的还快……”其中的“窜”是否宜写成“蹿”?请您解释一下。谢谢!

“窜”读四声cuàn,主要有两个意思,其一是“慌乱奔跑”或“乱逃”。例如:

(1)该吃饭了,这孩子又窜到哪儿去了?

(2)被击溃的敌人慌乱逃窜,有的掉进河里。

(3)林中燃起大火,动物们东奔西窜,各逃生路。

另一个意思是“改动文字”。例如:

(4)这篇文章的几个关键词显然被人故意篡改了。

(5)必须规范地使用成语,不能随意篡改其中的某个字。

(6)太守察觉,这封信被人篡改了,不是丞相想说的话。

“蹿”读一声cuān,常用的意思有两个,其一是“向上或向前跳”。例如:

(7)小花猫噌噌两下蹿上了树。

(8)运动员小张向上一蹿,接住了篮球。

(9)火苗蹿上了房,人们赶紧泼水,大火很快熄灭了。

还有一个意思是“迅速地向上生长”。例如:

(10)他这个岁数正是蹿个儿的时候,得让他吃饱啊。

(11)春雨过后,这片竹子都蹿起来了。

(12)撒进地里的种子喝足了雨水,都发了芽儿,蹿出地面。

从上面的例子可以看出,表示“长得快”,要用“蹿”而不宜用“窜”。

另外,“蹿的快”中的“的”,宜用“得”,“蹿得……”是动补结构,“得”后说明程度。因此“可眼下的房价比雨后的春笋窜的还快”宜写成“可眼下的房价比雨后的春笋蹿得还快”。

《语言文字报》原主编 杜永道

【来源:人民日报海外版】

地 址:福建省厦门市集美区集美大道668号 行政大楼13楼     邮编:361021

电 话:0592-6167212     邮箱:hwjyyjy@163.com

闽公网安备 35050302000422号

工信部备案号:闽ICP备110002060号-4

  • 华文教育研究院微信公众号
返回顶部